Ни для кого не секрет, что помимо точных вхождений ключевика поисковые системы понимают еще и их словоформы, английские варианты русских слов, аббревиатуры, синонимы. И все это напрямую влияет на позиции сайта и рассчет релевантности.
К примеру, когда Google ввел поддержку синонимов и аббревиатур, в компании официально заявили, что это повлияло на 70% выдачи. То есть 7 из 10 сайтов выиграли либо проиграли из-за того, что у них в тексте присутствовали/отсутствовали не:
“Фото Москва, лучшее фото в Москве”
а
“Фото в Москве, качественные фотографии от студии Photo-district.ru”
Вбив, например, в строке расчет стоимости проектирования скс, первыми вы получите результаты о структурированной кабельной системе, а не о непонятной аббревиатуре

ну или такой пример:

И “song words” и “lyrics” переводится как “слова песни”, но это два абсолютно разных запроса.
Сегодня так же заметил еще один интересный момент: по запросу столицы подсчитываются также слова с названием страны. Действует далеко не для каждого запроса, но парочку найти все же можно.

Кто знает, может это просто глюк определения синонима или же в “корпорации добра” допиливают очередное нововведение, но выводов несколько:
1. Делать рерайтинг становится тяжелее
“В Чехии представили Хонду“?
“Honda была показана в Праге”
По сути два эти предложения абсолютно разные и не содержат одинаковых слов, на самом деле всё не так и поисковики это понимают
2. Линковать страницы – легче
Чтобы сослаться на необходимый урл теперь не нужно искать точных фраз, можно разбавить их синонимами, английскими вариантами, аббревиатурами.
3. Копирайтинг рулит
И последний вывод. Самый простой и, наверное, самый важный. С каждым месяцем поисковики все сильнее стирают грань между SEO-текстами и качественным копирайтингом, написанным для людей.